2024 - Задание 02

+49
Анастасия Морозова 115
Колесникова Лидия 115 гр
АннаГерасимова115
Всеволод Борухсон 115
Аркадий Локтионов 115
Виктория Стефановская 122
Дарья Куляева_122
Ясын Елизавета 115
Панкратова Лада122
Софья Морозова 115 группа
Гадалова Анастасия 122ТПП
Шаймарданова Руфина 122
Zoya Klochikhina 114
Кузьмичева Полина 114
Екатерина Гончарова 114
елистратова василиса 115
Шаипова Альбина 114
Соболева Анна 114
Делгр Мукебенова 114
Дарья Костенко 114
Софья Иванова 113
Толкачева Екатерина 114
Чибристова Таисия 113
Бениханова София 113
Антонина Плешакова 113
Груздова Юлия 113
Яна Го 113англ
Колесникова_Елизавета_113
Тивикова Серафима 122
Софья Бочкарева 114
Андропова Виктория 113
Nikol.Kolomeytseva.113
Диана Черашева 122
Анисимова Дарья 114
Эмилия Зеленецкая 122
Анна Лунюшкина 113
Кузнецова Светлана122
Мазнева Анастасия 114
Гузева Дарья 114
Анастасия Рзаева 123анг
ЕлизаветаШапиро122
Марусич Екатерина 113
Стукалова Александра 113
Мамедова Камила 115
Сетова Мария 113анг
Лапшова Алёна 113
Васильченко Алиса 122
Цыпкина Арина 122
Admin
Участников: 53

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty 2024 - Задание 02

Сообщение автор Admin Чт Фев 15, 2024 5:15 pm

Мы обращаемся к темы "Тропы". Предлагаю вам сначала прочитать вот здесь статью М.Л.Гаспарова "Средневековые латинские поэтики в системе средневековой грамматики и риторики" (найдите её по оглавлению):
ССЫЛКА

После этого я предлагаю вам применить полученные знания на практике,
1) выделив в нижеприведенных стихотворениях разные виды тропов (и классифицировав их):

а) Георг Тракль, "Сказка"

Разбрызгала ракета жёлтый зной;
в старинном парке маскарад шумливый.
И небом отражён ландшафт тоскливый,
а в роще фавн гогочет, как чумной,

осклабившись в ухмылке золотой.
В клоповнике шмелиный гуд глумливый.
Рысит мужик на лошадёнке сивой.
Пылает тополей неясный строй.

Лежит утопшее в пруду дитя,
как ангелок, накрытый занавеской,
и щурится от облачного блеска.

С ведром старуха тащится, кряхтя,
полить цветы поникшего газона.
А у калитки шёпот вьётся сонно.

б) А.Блок, ст. 1904 г.

Город в красные пределы
Мертвый лик свой обратил,
Серо-каменное тело
Кровью солнца окатил.

Стены фабрик, стекла окон,
Грязно-рыжее пальто,
Развевающийся локон -
Всё закатом залито.

Блещут искристые гривы
Золотых, как жар, коней,
Мчатся бешеные дива
Жадных облачных грудей,

Красный дворник плещет ведра
С пьяно-алою водой,
Пляшут огненные бедра
Проститутки площадной,

И на башне колокольной
В гулкий пляс и медный зык
Кажет колокол раздольный
Окровавленный язык.

2) точно так же выделив тропы в прозаическом тексте предыдущего занятия!

3) найдите небольшой текст или фрагмент большого текста, содержащий тропы. Приведите его, выделив тропы.

P.S. Также полезно обратиться к дополнительной литературе по теме. Это статьи авторов:
1) Ортеги-и-Гассет и 2) Лакофф + Джонсон. Они здесь:
https://yadi.sk/i/aer873ItNN9xAQ

Admin
Admin

Сообщения : 579
Дата регистрации : 2011-02-11

https://litved.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Цыпкина Арина 122 Ср Фев 21, 2024 7:21 pm

1) Георг Тракль “Сказка”
- Метафора: разбрызгала ракета, пылает строй, небом отражен;
- Олицетворение: шепот вьется
- Эпитет: старинном, шумливый, тоскливый, золотой, глумливый, неясный, поникшего;
- Сравнение: как чумной, как ангелок;
2) А. Блок ст. 1904 г.
- Метафора: серо-каменное тело, Кровью солнца окатил, закатом залито;
- Олицетворение: город … лик свой обратил, кажет колокол … язык;
- Эпитет: мертвый, грязно-рыжий, искристые, золотые, бешеные, жадные, облачных, пьяно-алый, огненные;
- Сравнение: золотых, как жар;
3) Михаил Зощенко “Аристократка”
- Метафора: увлекался аристократкой, развернула идеологию, глазами стрижет, голова закрутилась, ударила кровь в голову, взяла меня стыдливость;
- Метонимия: села на мой билет, в театр сесть, сели мы в театр;
- Эпитет: гладкое, золоченый, байковый, развратной, буржуйская;
- Сравнение: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг нее; хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост;
4) А.С. Пушкин "Анчар"
- Метафора: природа жаждущих степей его в день гнева породила, в путь потек, вихрь набежит;
- Эпитет: (в пустыне) чахлой и сухой, прозрачною (смолой), (песок) горючий, смертную (смолу), послушливые (стрелы), чуждые (пределы);
- Инверсия: зелень мертвая, вихрь черный, лист дремучий, песок горючий;
- Сравнение: анчар, как грозный часовой;

Цыпкина Арина 122

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty задание 02

Сообщение автор Васильченко Алиса 122 Чт Фев 22, 2024 1:17 pm

Георг Тракль «Сказка»
1. Метафоры: разбрызгала ракета, пылает тополей неясный строй, небом отражён
2. Эпитеты: старинным, шумливый, тоскливый, золотой, глумливый, поникший
3. Сравнения: как чумной, как ангелок
4. Олицетворения: шепот вьется

А. Блок, ст. 1904 г.
1. Метафоры: серо-каменное тело, кровью солнца окатил, закатом залито
2. Эпитеты: мертвый, грязно-рыжий, искристые, золотые, бешеные, жадных, облачных, пьяно-алый, огненные
3. Сравнения: золотых, как жар
4. Олицетворения: город лик свой обратил, кажет колокол.

М. Зощенко «Аристократка»
1. Метафоры: увлекался аристократкой, развернула идеологию, глазами стрижёт, голова закрутилась, ударила мне кровь в голову, взяла меня стыдливость
2. Эпитеты: золочёный, гладкое, байковый, развратной, буржуйская
3. Сравнения: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг нее; хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост
4. Метонимия: села на мой билет, в театр сесть, сели мы в театр

А.С. Пушкин «Сожжённое письмо»
1. Метафоры: письмо любви, предать огню радости, душа внемлет
2. Эпитеты: жадные, заветные, легкий, унылой, горестной
3. Олицетворение: пламя жадное
4. Инверсия: как долго медлил я

Васильченко Алиса 122

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Лапшова Алёна 113 Чт Фев 22, 2024 5:54 pm

1. Георг Тракль "Сказка"
Метафоры: разбрызгала ракета, небом отражён ландшафт, пылает тополей неясный строй, от облачного блеска
Эпитеты: жёлтый зной, ландшафт тоскливый, в ухмылке золотой, шмелиный гуд глумливый, утопшее в пруду дитя, поникшего газона
Сравнения: как чумной, как ангелок, накрытый занавеской
Олицетворение: шёпот вьется сонно
А.Блок, ст. 1904 г.
Метафоры: город в красные пределы мёртвый лик свой обратил, город тело окатил, кровью солнца, всё закатом залито, блещут гривы, мчатся дива грудей, окровавленный язык
Эпитеты: мёртвый лик(внутри метафоры), грязно-рыжее пальто, искристые гривы, бешеные дива, жадных облачных грудей, красный дворник, с пьяно-алою водой, огненные бёдра, медный зык
Синекдоха: пляшут бёдра
Олицетворение: кажет колокол язык

2.
Михаил Зощенко, "Аристократка"
Метафоры: развернула идеологию, ни мур-мур больше, глазами стрижёт, зуб во рте блестит, под руку принять, голова закрутилась, охота скушать, цоп с кремом, смотрю рукой, взяла стыдливость, ударила мне кровь в голову
Сравнения: что щука, этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь, что петух, будто попала вожжа под хвост
Метонимия: сели в театр, села на билет, в антракте ходит
Эпитеты: развратной походкой, буржуйская стыдливость, буржуйским тоном

3.
С.А.Есенин "Заметался пожар голубой..."(ст. 1923 г.)
Метафоры: заметался пожар голубой, терять жизнь без оглядки, глаз злато-карий омут, если б знала ты сердцем, тонко касаться руки, волос цветом в осень
Сравнение: как запущенный сад
Метонимия: на зелие падкий
Эпитеты: злато-карий омут, поступь нежная, лёгкий стан, сердцем упорным,
Гипербола: я б навеки забыл..., забросил...

Лапшова Алёна 113

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Сетова Мария 113анг Чт Фев 22, 2024 6:21 pm

Георг Тракль "Ракета"
Метафоры: разбрызгала ракета жёлтый зной, пылает тополей неясный строй, рысит мужик, в ухмылке золотой.
Сравнения: гогочет, как чумной; лежит, <...>, как ангелок, накрытый занавеской.
Олицетворение: шёпот вьётся.
А.Блок, ст. 1904 г.
Метафоры: красные пределы, мёртвый лик, серо-каменное тело, Блещут искристые гривы/Золотых, как жар, коней, (солнечные лучи?), Мчатся бешеные дива/ Жадных облачных грудей, кровью солнца,
Сравнения: Золотых, как жар, коней.
Олицетворения: (город) лик свой обратил, Кровью солнца окатил.
Метонимия: пляшут огненные бедра.
М. Зощенко, "Аристократка"
Сравнения: волочусь, что щука, этаким гусем, этаким буржуем нерезанным вьюсь вокруг нее, хожу вокруг нее, что петух,
Метафора: голова закрутилась, ударила мне кровь в голову (устойчивая м.), глазами стрижет, будто попала вожжа под хвост (устойчивая м.?).
Метонимия: прислала комячейка, сели в театр, она села на мой билет, я на Васькин.
Олицетворение: взяла меня этакая буржуйская стыдливость
Валерий Брюсов — Первый снег
Серебро, огни и блестки,-
Целый мир из серебра!
В жемчугах горят березки,
Черно-голые вчера.

Это — область чьей-то грезы,
Это — призраки и сны!
Все предметы старой прозы
Волшебством озарены.

Экипажи, пешеходы,
На лазури белый дым.
Жизнь людей и жизнь природы
Полны новым и святым.

Воплощение мечтаний,
Жизни с грезою игра,
Этот мир очарований,
Этот мир из серебра!
Метафоры: в жемчугах горят, на лазури белый дым, Воплощение мечтаний,/Жизни с грезою игра,/Этот мир очарований,/Этот мир из серебра.

Сетова Мария 113анг

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-14

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Мамедова Камила 115 Чт Фев 22, 2024 10:40 pm

а) Георг Тракль, «Сказка»
Эпитеты: старинном, шумливый, тоскливый, золотой, глумливый, сивой, неясный, поникшего
Сравнения: как чумной, как ангелок
Метафоры: небом отражён
Олицетворения: шёпот вьётся
Инверсии: пылает тополей неясный строй
б) А.Блок, ст. 1904 г.
Эпитеты: мёртвый, грязно-рыжее, искристые, золотых, бешеные, красный, пьяно-алою, огненные
Метафоры: кровью солнца окатил
Сравнения: золотых, как жар, коней
Олицетворения: город лик свой обратил, кажет колокол язык
2) Михаил Зощенко «Аристократка»
Эпитеты: золоченый, байковый, нерезанным
Сравнения: волочусь, что щука, этаким гусем, этаким буржуем, хожу вокруг неё, что петух
Метонимия: села на мой билет, сели мы в театр, в театр сесть
3) А.Фет «Учись у них- у дуба, у берёзы»
Обращения: учись, молчи, верь
Эпитеты: жестокая, лютый, скорбящая, ясные, новые
Олицетворения: хватает холод, всё злей метель, сердито рвёт
Метафоры: застыли слёзы, гений промчится, дыша тёплом и жизнью

Мамедова Камила 115

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-15

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Стукалова Александра 113 Пт Фев 23, 2024 2:12 pm

1)Георг Тракль «Ракета»
Эпитеты: старинном, шумливый, тоскливый, глумливый, золотой, сивой, неясный
Метафоры: разбрызгала ракета; небом отражен ландшафт; рысит мужик, в ухмылке золотой; пылает тополей неясный строй
Сравнения: как чумной; как ангелок; накрытый занавеской 
Олицетворения: шепот вьется 
2)Александр Блок ст.1904 г.
Эпитеты: мертвый, грязно-рыжее, искристые, золотых, красный, огненные, пьяно-алою, бешеные, медный, жадных, облачных
Метафоры: кровью солнца окатил, все закатом залило; окрававленный язык; блещут гривы; серо-каменное тело; кажет колокол язык
Сравнения: золотых, как жар, коней
Олицетворения: город лик свой обратил
3)Михаил Зощенко «Аристократка»
Эпитеты: развратной, буржуйская (им), бурзолоченый, байковый, 
Сравнения:будто попала мне вожжа под хвост; что щука; этаким гусем; что петух 
Метонимия: села на мой билет; сели в театр
4)Федор Тютчев «Она сидела на полу»
Эпитеты: знакомые, горестные, невозвратимо, убитой, чудно, страшно 
Метафоры: любви и радости убитой; души смотрят с высоты на ими брошенное тело
Сравнения: как остывшую золу, брала их в руки; так на них глядела, как души смотрят с высоты на ими брошенное тело; страшно грустно стало мне, как от присущей милой тени

Стукалова Александра 113

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Марусич Екатерина 113 Пт Фев 23, 2024 3:33 pm

Георг Тракль “Сказка”
Метафора. разбрызгала ракета, пылает..строй, небом отражен, от облачного блеска
Олицетворение: шепот вьется сонно
Эпитет: желтый зной, ландшафт тоскливый, в ухмылке золотой, шмелиный гуд глумливый, поникшего газона
Сравнение: как чумной, как ангелок;

А. Блок ст. 1904 г.
Метафора: серо-каменное тело, Кровью солнца окатил, закатом залито;
Олицетворение: город в красные пределы мертвый лик свой обратил, кажет колокол … язык;
Эпитет: мертвый лик, грязно-рыжее пальто , искристые гривы, золотые, бешеные, жадных облачных грудей, пьяно-алою водой, огненные бедра;
Сравнение: золотых, как жар;

Михаил Зощенко “Аристократка”
Метафора: увлекался аристократкой, развернула идеологию, глазами стрижет, голова закрутилась, охота скушать, цоп с кремом, смотрю рукойударила мне кровь в голову,
Метонимия: села на мой билет, сели мы в театр; ходит в антракте
Эпитет: развратной походкой, буржуйским тоном/ая стыдливость
Сравнение: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг, хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост;

Марусич Екатерина 113

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2024-02-19

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Марусич Екатерина 113 Пт Фев 23, 2024 3:34 pm

2024 - Задание 02 Img_8112
2024 - Задание 02 Img_8113

Марусич Екатерина 113

Сообщения : 14
Дата регистрации : 2024-02-19

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор ЕлизаветаШапиро122 Пт Фев 23, 2024 4:38 pm

1. Георг Тракль, «Сказка»
Инверсии: в старинном парке маскарад шумливый; и небом отражен ландшафт тоскливый; осклабившись в ухмылке золотой; в клоповнике шмелиный гул глумливый; на лошадёнке сивой; тополей неясный строй; с ведром старуха тащится; у калитки шёпот вьётся сонно
Катахреза: желтый зной
Эпитеты: желтый зной; маскарад шумливый; ландшафт тоскливый, в ухмылке золотой, гуд глумливый; неясный строй; от облачного блеска; поникшего газона; вьется сонно
Метафоры: разбрызгала ракета желтый зной; небом отражен; пылает тополей неясный строй
Сравнения: фавн гогочет, как чумной; лежит … дитя, как ангелок
Олицетворения: шепот вьется

2. А. Блок, ст. 1904 г.
Инверсии: город в красные пределы мертвый лик свой обратил, серо-каменное тело кровью солнца окатил; и на башне колокольной в гулкий пляс и медный зык кажет колокол раздольный окровавленный язык
Эпитеты: мертвый лик; искристые гривы; золотых коней; бешеные дива; жадных … грудей; с пьяно-алою водой; огненные бедра; гулкий пляс; медный зык; колокол раздольный; окровавленный язык
Метафоры: город в красные пределы мертвый лик свой обратил, серо-каменное тело кровью солнца окатил; закатом залито; мчатся бешеные дива жадных облачных грудей; кажет колокол … язык
Олицетворения: город … лик свой обратил, … кровью солнца окатил; пляшут … бедра; кажет колокол … язык
Сравнения: золотых, как жар, коней

3. «Аристократка», М. Зощенко
Эпитеты: шумно вздохнул; развратной походкой, буржуйская стыдливость; держится индифферентно; буржуйским тоном;
Обращения: братцы мои; гражданка; Григорий Иванович
Парцелляции: а встретился я с ней во дворе дома. На собрании; зачастил я к ней. В седьмой номер; а ежели нагнуться через барьер, то её вижу. Хотя плохо; я аж крякнул. И молчу; сели мы в театр. Досмотрели оперу. И домой.
Сравнения: этакая фря; что щука; что петух; будто попала вожжа под хвост;
Метонимия: прислала комячейка; села на мой билет; в театр сесть
Метафоры: смотрю рукой; голова закрутилась; ударила кровь в голову

4. недавно сижу я — белый верх, черный низ — на математике, примеряю примеры, выравниваю неравенства, множу множества, тождествую тождества, в общем занимаюся всей той тяжелой неблагодарной работой, которую учителя традиционно спихивают на школьников. так вот сижу я, значит, разыскиваю очередной куда-то запропастившийся икс, и вдруг понимаю, что я не могу говорить, ни слова произнести не получается, ни буковки, даже икса сказать не могу, я так перепугался, что попробовал говорить цифры, но и цифры не говорились, и тогда я сказал соседу по парте: «я не могу говорить», а он — белый верх, черный низ — ко мне поворачивается, смотрит своими бульонными глазами, плачет и говорит «я тоже не могу говорить». я перепугался страшно! подскочил, подбежал к математичке, говорю «Галина Александровна, мы — я и мой бульоноглазый сосед по парте — совершенно не можем говорить, не можем сказать ни буков, ни цифыр, Галина Александровна, что же нам делать, ведь вы же учитель, наша надежда и опора, наша совесть и честь, подскажите, что нам делать, мы не можем сказать даже знаков препинания, помогите же нам, ну что вы сидите!!». а она посмотрела на меня так внимательно и вдруг как моргнет, как зайдется дрожью, я потом уже понял, что это она заплакала, но заплакала беззвучно, потому что тоже не могла говорить и не могла сказать слез, а поначалу я только испугался. потом и в классе все — белый верх, черный низ — тоже задрожали, потому что тоже заплакали беззвучно, потому что тоже не могли сказать слез. что там тогда началось! своими кипучими слезами они залили весь пол, и он тут же отсырел, и все перекрытия не выдержали, и мы рухнули прямо в столовую, на голову нашим поварам и поварихам, которые тут же попадали в обмороки, а может быть и совсем. так мы все — белый верх, черный низ — и лежим до сих пор на обломках кабинета математики посреди сосисочных пицц и печеночных котлет с заплаканными лицами, которые покрывает известковая пыль, совершенно безголосые и оставленные на произвол судьбы.

Бессоюзие: сижу я … на математике, примеряю примеры, выравниваю неравенства, множу множества, тождествую тождества
Эпитеты: неблагодарной работой; бульонными глазами; перепугался страшно; бульоноглазый сосед; заплакала беззвучно; кипучими слезами; посмотрела внимательно
Катахреза: икса сказать не могу; говорить цифры; не можем сказать даже знаков препинания; сказать слез;
Синекдоха: на голову поварам и поварихам
Обращения: Галина Александровна
Гиперболы: слезами залили весь пол; рухнули прямо в столовую, на голову нашим поварам и поварихам, которые тут же попадали в обмороки, а может быть и совсем
Эллипсис: а может быть и совсем

ЕлизаветаШапиро122

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2024-02-14

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Анастасия Рзаева 123анг Пт Фев 23, 2024 6:53 pm

1) А)Разбрызгала ракета(олиц.) жёлтый зной;
в старинном парке маскарад шумливый(эпитет).
И небом отражён(метафора) ландшафт тоскливый(эпитет),
а в роще фавн гогочет, как чумной(сравнение),

осклабившись в ухмылке золотой(метафора).
В клоповнике шмелиный гуд глумливый(эпитет).
Рысит мужик на лошадёнке сивой.
Пылает тополей неясный строй(эпитет).

Лежит утопшее в пруду дитя(метафора),
как ангелок(сравнение), накрытый занавеской,
и щурится от облачного блеска.

С ведром старуха тащится, кряхтя,
полить цветы поникшего газона(эпитет).
А у калитки шёпот вьётся(олиц) сонно.
Б)Город в красные пределы
Мертвый лик свой обратил(олиц),
Серо-каменное тело(метафора)
Кровью солнца окатил.(метафора)

Стены фабрик, стекла окон,
Грязно-рыжее(эпитет) пальто,
Развевающийся локон -
Всё закатом залито(метафора).

Блещут искристые(эпитет) гривы
Золотых, как жар(сравнение), коней,
Мчатся бешеные(эпитет) дива
Жадных(эпитет) облачных(эпитет) грудей,

Красный дворник плещет ведра
С пьяно-алою(эпитет) водой,
Пляшут огненные бедра(метафора)
Проститутки площадной,

И на башне колокольной
В гулкий пляс и медный зык
Кажет колокол раздольный
Окровавленный язык.(олиц)
2) Метонимия: села на мой билет, в театр сесть, сели мы в театр, в антракте ходит
Эпитеты: шумно вздохнул; развратной походкой, буржуйская стыдливость; держится индифферентно; буржуйским тоном
Обращения: братцы мои; гражданка; Григорий Иванович
Сравнение: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг, хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост;
3) Незнакомка А.С.Блок
Эпитеты –горячий воздух,пьяные окрики., весенний и тлетворный дух, детский плач, испытанные остряки, очарованный берег.
Сравнение: как я смерен и оглушен
Метафоры:дух правит окриками,бессмысленно кривится диск, стан шелками схваченный, дыша духами и туманами

Анастасия Рзаева 123анг

Сообщения : 2
Дата регистрации : 2024-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Гузева Дарья 114 Сб Фев 24, 2024 1:28 am

2024 - Задание 02 1d03b610
2024 - Задание 02 9ae3c810
2024 - Задание 02 28389110

Гузева Дарья 114

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Задание на 27.02.24

Сообщение автор Мазнева Анастасия 114 Сб Фев 24, 2024 3:58 am

1) а) Георг Тракль, «Сказка»

Разные виды тропов («трудное украшение», по Гальфреду Винсальвскому):

Метафора: разбрызгала ракета жёлтый зной; небом отражен ландшафт; пылает тополей неясный строй; утопшее в пруду дитя;
Олицетворение: шёпот (вьётся) сонно;
Метонимия: жёлтый зной (адъективная метонимия); рысит мужик;
Инверсия: разбрызгала ракета; в старинном парке маскарад шумливый; и небом отражен ландшафт тоскливый; в роще фавн гогочет; в ухмылке золотой; в клоповнике шмелиный гуд глумливый; рысит мужик на лошаденке сивой; пылает тополей неясный строй; лежит утопшее в пруду дитя; с ведром старуха тащится; у калитки шёпот вьётся сонно;
Эпитет: маскарад шумливый; ландшафт тоскливый; в ухмылке золотой; (шмелиный) гуд глумливый; неясный строй; облачного блеска; поникшего газона; шёпот вьётся сонно;
Сравнение: гогочет, как чумной; лежит утопшее в пруду дитя, как ангелок…

б) А. Блок, ст. 1904 г.

Метафора: красные пределы; закатом залито; блещут искристые гривы; гулкий пляс; медный зык;
Олицетворение: город…мёртвый лик свой обратил; город…тело…окатил; кровью солнца; облачных грудей; пляшут огненные бёдра; кажет колокол…язык;
Метонимия: красный дворник (адъективная метонимия);
Инверсия: город в красные пределы мёртвый лик свой обратил; серо-каменное тело кровью солнца окатил; всё закатом залито; блещут искристые гривы; мчатся бешеные дива; пляшут огненные бёдра; проститутки площадной; на башне колокольной; кажет колокол раздольный;
Эпитет: мёртвый лик; серо-каменное тело; искристые гривы; золотых коней; бешеные дива; жадных облачных грудей; пьяно-алою водой; гулкий пляс; медный зык; колокол раздольный; окровавленный язык;
Сравнение: золотых, как жар.

2) М. Зощенко, «Аристократка»

Метафора: развернула свою идеологию; ни мур-мур; глазами стрижёт; голова закрутилась; я… вьюсь вокруг неё; охота скушать; смотрю рукой; ударила мне кровь в голову;
Метонимия: сели в театр; она села на мой билет, я на Васькин; сижу на верхотурьи; она в антракте ходит; в театр сесть;
Синекдоха: прислала комячейка билеты в оперу;
Катахреза: идеологию…во всём объёме; ужасно понравилась;
Эпитет: шумно вздохнул; буржуем нерезаным; развратной походкой; буржуйская стыдливость; держится индифферентно; буржуйским тоном;
Сравнение: волочусь, что щука; этаким гусем; этаким буржуем нерезанным; хожу вокруг неё, что петух; будто попала вожжа под хвост;
Перифраза: хозяин держится индифферентно;
Гипербола: ни хрена не вижу.


3) С. А. Есенин, «О красном вечере задумалась дорога…»


О красном вечере задумалась дорога,
Кусты рябин туманней глубины.
Изба-старуха челюстью порога
Жует пахучий мякиш тишины.

Осенний холод ласково и кротко
Крадется мглой к овсяному двору;
Сквозь синь стекла желтоволосый отрок
Лучит глаза на галочью игру.

Обняв трубу, сверкает по повети
Зола зеленая из розовой печи.
Кого-то нет, и тонкогубый ветер
О ком-то шепчет, сгинувшем в ночи.

Кому-то пятками уже не мять по рощам
Щербленый лист и золото травы.
Тягучий вздох, ныряя звоном тощим,
Целует клюв нахохленной совы.

Все гуще хмарь, в хлеву покой и дрема,
Дорога белая узорит скользкий ров…
И нежно охает ячменная солома,
Свисая с губ кивающих коров.


Метафора: мякиш тишины; лучит глаза; золото травы; дорога белая узорит;
Олицетворение: задумалась дорога; изба-старуха; челюстью порога; осенний холод… крадётся; обняв трубу, сверкает по повети зола; ветер о ком-то шепчет; тягучий вздох, ныряя звоном тощим, целует клюв нахохленной совы; охает ячменная солома;
Метонимия: о красном вечере (адъективная метонимия); овсяному двору;
Синекдоха: щерблёный лист;
Инверсия: о красном вечере задумалась дорога; изба-старуха челюстью порога жуёт; осенний холод ласково и кротко крадётся; сквозь синь стекла желтоволосый отрок; сверкает по повети зола зелёная; дорога белая узорит скользкий ров; нежно охает ячменная солома;
Эпитет: кусты рябин туманней (глубины) - эпитет, выраженный прил. в ср. степени; пахучий мякиш тишины; ласково и кротко крадется; тонкогубый ветер; тягучий вздох; звоном тощим; всё гуще хмарь - эпитет, выраженный прил. в ср. степени; нежно охает… солома
Сравнение: изба-старуха; крадётся мглой; ныряя звоном тощим.

Мазнева Анастасия 114

Сообщения : 10
Дата регистрации : 2024-02-17

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Кузнецова Светлана122 Сб Фев 24, 2024 5:57 pm

Георг Тракль "сказка "
Метафоры: разбрызгала ракета жёлтый зной, пылает тополей неясный строй, рысит мужик, в ухмылке золотой.
Прозаизмы: ландшафт тоскливый, рысит мужик на лошадёнке сивой, клоповник, утопшее дитя, с ведром старуха тащится, кряхтя, поникший газон
Сравнения: гогочет, как чумной; лежит, как ангелок, накрытый занавеской.
Олицетворение: шёпот вьётся.
А.Блок, ст. 1904 г.
Метафоры: красные пределы, мёртвый лик, серо-каменное тело, Блещут искристые гривы/Золотых, как жар, коней, Мчатся бешеные дива/ Жадных облачных грудей, кровью солнца,
Сравнения: Золотых, как жар, коней.
Прозаизмы: Стены фабрик, стекла окон, Красный дворник плещет ведра, площадная проститутка
Инверсии: город в красные пределы мертвый лик свой обратил, серо-каменное тело кровью солнца окатил; и на башне колокольной в гулкий пляс и медный зык кажет колокол раздольный окровавленный язык
Олицетворения: город лик свой обратил, Кровью солнца окатил.
Метонимия: пляшут огненные бедра.
М. Зощенко, "Аристократка"
Сравнения: волочусь, что щука, этаким гусем, этаким буржуем нерезанным вьюсь вокруг нее, хожу вокруг нее, что петух,
Обращения: братцы мои; гражданка; Григорий Иванович
Парцелляции: а встретился я с ней во дворе дома. На собрании; зачастил я к ней. В седьмой номер; а ежели нагнуться через барьер, то её вижу. Хотя плохо; я аж крякнул. И молчу; сели мы в театр. Досмотрели оперу. И домой.
Метафора: голова закрутилась, ударила мне кровь в голову (устойчивая м.), глазами стрижет, будто попала вожжа под хвост (устойчивая м.?).
Метонимия: прислала комячейка, сели в театр, она села на мой билет, я на Васькин.
Олицетворение: взяла меня этакая буржуйская стыдливость

Д.Пригов
Когда б немыслимый Овидий
Зверь древнеримского стиха
Ко мне зашел бы и увидел
Как ем я птичьи потроха
Или прекрасный сладкий торт
Он воскричал б из жизни давней:
За то ли я в глуши Молдавьи
Гиб и страдал! – За то, за то
Милейший
Эпитет- немыслимый
Метафоры- зверь стиха, глушь Молдавья
Прозаизм- птичьи потроха, сладкий торт
Обращение- милейший

Кузнецова Светлана122

Сообщения : 12
Дата регистрации : 2024-02-10

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Лунюшкина Анна 113

Сообщение автор Анна Лунюшкина 113 Сб Фев 24, 2024 9:14 pm

1)   а) Георг Тракль, "Сказка"
 
Разбрызгала ракета (инверсия) жёлтый зной (метафора);
в старинном парке маскарад шумливый (эпитет, инверсия).
И небом отражён ландшафт (метафора) тоскливый (эпитет, инверсия),
а в роще фавн гогочеткак чумной (сравнение, инверсия),
 
осклабившись в ухмылке золотой (эпитет, инверсия).
В клоповнике шмелиный гуд глумливый (инверсия, эпитет).
Рысит мужик на лошадёнке сивой (инверсия, синекдоха).
Пылает тополей неясный строй (инверсия, метафора, эпитет).
 
Лежит утопшее в пруду дитя (инверсия, метафора),
как ангелок, накрытый занавеской (сравнение),
и щурится от облачного блеска.
 
С ведром старуха тащится (инверсия), кряхтя,
полить цветы поникшего (эпитет) газона.
А у калитки шёпот вьётся сонно (инверсия, метафора).
 
б) А.Блок, ст. 1904 г.
 
Город в красные (эпитет) пределы
Мертвый (эпитет) лик свой обратил (метафора, инверсия),
Серо-каменное (эпитет) тело
Кровью солнца окатил (метафора, инверсия).
 
Стены фабрик, стекла окон,
Грязно-рыжее пальто,
Развевающийся локон -
Всё закатом залито (инверсия, метафора).
 
Блещут искристые гривы
Золотых, как жар (сравнение), коней (инверсия, метафора),
Мчатся бешеные дива
Жадных облачных грудей (метафора, инверсия),
 
Красный дворник (метонимия) плещет ведра
С пьяно-алою (эпитет) водой,
Пляшут огненные бедра
Проститутки площадной (метонимия),
 
И на башне колокольной
В гулкий (эпитет) пляс и медный (эпитет) зык
Кажет колокол раздольный (эпитет)
Окровавленный (эпитет) язык (инверсия, метафора).
 
2) Обращение: братцы, гражданка.
Метафора: развернула свою идеологию; ни мур-мур; глазами стрижёт; голова закрутилась; я вьюсь вокруг неё; охота скушать; смотрю рукой; ударила мне кровь в голову. 
Сравнение: волочусь, что щука; как кавалер у власти; этаким гусем; этаким буржуем нерезанным; хожу вокруг неё, что петух; будто попала вожжа под хвост. 
Метонимия: сели в театр; она села на мой билет, я на Васькин; сижу на верхотурьи; она в антракте ходит; в театр сесть.
Эпитет: шумно вздохнул; буржуем нерезаным; развратной походкой; буржуйская стыдливость; держится индифферентно; буржуйским тоном.
Гипербола: ни хрена не вижу.
 
3) Сергей Есенин «Не жалею, не зову, не плачу…»
Не жалею, не зову, не плачу, 
Все пройдет, как с белых яблонь дым (сравнение, метафора).
Увяданья золотом охваченный (инверсия, метонимия),
Я не буду больше молодым.



Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце (обращение), тронутое холодком (метафора),
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком
 (метафора).



Дух бродяжий (обращение, эпитет)! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст (метафора)
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств (метафора).



Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя? иль ты приснилась мне? 
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне (сравнение, инверсия, метафора, многозначительность)
.



Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь… (метафора)
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.


Последний раз редактировалось: Анна Лунюшкина 113 (Вт Фев 27, 2024 11:10 am), всего редактировалось 1 раз(а)

Анна Лунюшкина 113

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Эмилия Зеленецкая 122 Сб Фев 24, 2024 9:51 pm

1) А)[i] Разбрызгала(метафора) ракета жёлтый(эпитет) зной;
в старинном парке маскарад шумливый(олицетворение).
И небом отражён(олицетворение) ландшафт тоскливый(олицетворение),
а в роще фавн гогочет(метафора), как чумной(сравнение),

осклабившись в ухмылке золотой(эпитет).
В клоповнике(метафора) шмелиный гуд глумливый(олицетворение).
Рысит мужик(метонимия) на лошадёнке сивой(постоянный эпитет).
Пылает(метафора) тополей неясный(эпитет) строй.

Лежит утопшее в пруду дитя(метафора),
как ангелок, накрытый занавеской,(сравнение)
и щурится от облачного блеска(метафора).

С ведром старуха тащится, кряхтя(метафора),
полить цветы поникшего(олицетворение) газона.
А у калитки шёпот вьётся(метафора) сонно(олицетворение).


Б) Город в красные(эпитет) пределы
Мертвый(эпитет, олицетворение) лик свой обратил(олицетворение),
Серо-каменное тело(метафора)
Кровью солнца(метафора) окатил(олицетворение).

Стены фабрик, стекла окон,
Грязно-рыжее(эпитет) пальто,
Развевающийся локон -
Всё закатом залито(метафора, катахреза).

Блещут(метафора) искристые(эпитет) гривы
Золотых(эпитет), как жар(сравнение), коней,
Мчатся(олицетворение) бешеные(эпитет) дива
Жадных облачных(эпитеты) грудей(синекдоха),

Красный(эпитет) дворник плещет ведра(олицетворение, метонимия)
С пьяно-алою(эпитет) водой,
Пляшут огненные(эпитет) бедра(синекдоха, олицетворение)
Проститутки площадной,

И на башне колокольной
В гулкий(эпитет) пляс и медный(эпитет) зык
Кажет колокол раздольный
Окровавленный язык(метафора).

2) Баб, которые в шляпках(перифраз); увлекался одной аристократкой(метафора); она мне ужасно(эпитет) понравилась; Только глазами стрижет(метафора); Приму ее под руку и волочусь, что щука(сравнение); Сели в театр(метонимия); Она села на мой билет, я на Васькин(метонимия); А она в антракте(метонимия) ходит; Ходит она по буфету(метонимия); А я этаким гусем, этаким буржуем нерезанным(сравнение, эпитет) вьюсь(метафора) вокруг нее;
И вдруг подходит развратной(эпитет) походкой; Я аж крякнул(метафора); Я хожу вокруг нее, что петух(сравнение); Это ваши смешные(эпитет) фантазии;
Сели мы в театр(метонимия).


3) А. П. Чехов – «Смерть чиновника»
В один прекрасный(эпитет) вечер не менее прекрасный(эпитет) экзекутор; глядел в бинокль на «Корневильские колокола»(метонимия); чувствовал себя на верху блаженства(метафора); глаза подкатились(метафора, катахреза); он отвел(метафора, катахреза) от глаз бинокль; старательно вытирал свою лысину(синекдоха); Его начало помучивать(олицетворение) беспокойство; В антракте(метонимия) он подошел к Бризжалову; поборовши робость(метафора); ты себя в публике держать(метафора, катахреза) не умеешь!; Вчера в «Аркадии»(метонимия); вопрошающие(эпитет) глаза; посиневший (эпитет) генерал; млея от ужаса (метафора); В животе у Червякова что-то оторвалось (метафора).

Эмилия Зеленецкая 122

Сообщения : 4
Дата регистрации : 2024-02-09

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Анисимова Дарья 114 Вс Фев 25, 2024 1:11 am

Георг Тракль «Сказка»
Цветопись (эпитеты цвета): желтый зной, ухмылке золотой, шмелиный гуд (образ шмелей — часть желто-золотистой цветовой гаммы)
Катахреза (?): желтый зной
Метафоры: разбрызгала ракета зной; небом отражен ландшафт; пылает тополей неясный строй; старуха тащится; шепот вьется
Эпитеты: маскарад шумливый; ландшафт тоскливый; облачного блеска;
Метафорические эпитеты: поникшего газона; гуд глумливый; шепот вьется сонно
Сравнения: фавн гогочет, как чумной; дитя, как ангелок.

А.Блок, ст. 1904 г
Цветопись (эпитеты цвета): красные пределы, грязно-рыжее пальто, золотых коней, красный дворник, пьяно-алою водой, огненные бедра, окровавленный язык
Метафорические эпитеты: мертвый лик, серо-каменное тело, искристые гривы; бешеные дива; жадных облачных грудей; гулкий пляс; медный зык; колокол раздольный;
Метафоры: город лик свой обратил; город тело кровью солнца окатил; всё закатом залито; блещут гривы; мчатся дива облачных грудей; кажет колокол язык;
Синекдоха: пляшут бедра;
Метонимия: дворник плещет ведра;
Сравнение: золотых, как жар, коней.

Зощенко «Аристократка»
Ирония: Аристократка (в названии рассказа), кавалер и у власти (в отношении Григория Ивановича), эксперты (о посетителях театра, зеваках)
Сравнения: волочусь, что щука; а я этаким гусем, буржуем нерезаным; что петух; будто попала вожжа под хвост
Эпитеты: ужасно понравилась;
Метафоры: этакая фря; глазами стрижет; ударила кровь в голову; ни мур-мур; цоп с кремом и жрет;
Гипербола: билет Васька-слесарь пожертвовал;
Метонимия: сели в театр; села на мой билет

Мандельштам «Петрополь»
Эпитеты: прозрачная весна; отвращенье легкое; в Петрополе прозрачном; грозная Афина; могучий шелом;
Метафоры: одевает в зеленый пух; автомобилей светляки; летят стрекозы и жуки стальные; звезд булавки золотые; воды тяжелый изумруд; воздух пьем;
Сравнения: как медуза, невская волна;
Перифраза: северной реки; жуки стальные;
Оксюморон: смертный воздух;
Антитеза: здесь царствуешь не ты, а Прозерпина (Афина — Прозерпина)

Анисимова Дарья 114

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Диана Черашева 122 Вс Фев 25, 2024 4:12 pm

а) Георг Тракль, "Сказка"
Метафоры: разбрызгала ракета жёлтый зной, пылает тополей неясный строй, небом отражён
Эпитеты: ландшафт тоскливый, поникшего газона, маскарад шумливый, гуд глумливый, в ухмылке золотой
Сравнения: гогочет, как чумной; как ангелок, накрытый занавеской
Олицетворения: шёпот вьётся
Метонимия: рысит мужик

б) А.Блок, ст. 1904 г.
Метафоры: кровью солнца, облачных грудей, серо-каменное тело, окровавленный язык
Метонимия: пляшут огненные бедра, плещет ведра
Сравнения: как жар
Эпитеты: пьяно-алою водой, серо-каменное тело, окровавленный язык, колокол раздольный, грязно-рыжее пальто, красный дворник, гулкий пляс и медный зык, золотых коней
Олицетворения: город лик обратил, город окатил, пляшут бёдра, кажет колокол

3) Михаил Зощенко “Аристократка”
Сравнения: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезанным вьюсь; хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост
Эпитеты: ужасно понравилась, развратной походкой, смешные фантазии
Метонимия: сели мы в театр, села на мой билет
Метафоры: ни мур-мур больше, глазами стрижёт, ударила мне кровь в голову
Ирония: эксперты

4) А. А. Фет «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…»

Сияла ночь. Луной был полон сад (метонимия). Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца (сравнение) у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одна – любовь, что нет любви иной (антитеза),
И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой (градация).

И много лет прошло, томительных (эпитет) и скучных,
И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
И (многосоюзие, анафора) веет, как тогда (сравнение), во вздохах этих звучных (эпитет),
Что ты одна – вся жизнь, что ты одна – любовь (синтаксический параллелизм),

Что нет обид судьбы (метафора) и сердца жгучей (эпитет) муки,
А жизни нет конца, и цели нет иной,
Как только веровать в рыдающие (эпитет) звуки,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой! (градация, восклицательное предложение)

Диана Черашева 122

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-12

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Nikol.Kolomeytseva.113 Вс Фев 25, 2024 6:43 pm

задание номер 2
2024 - Задание 02 Photo121
2024 - Задание 02 Photo122
2024 - Задание 02 Photo120

Nikol.Kolomeytseva.113

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Nikol.Kolomeytseva.113 Вс Фев 25, 2024 6:52 pm

2024 - Задание 02 Photo123
последний файл

Nikol.Kolomeytseva.113

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty задание 02

Сообщение автор Андропова Виктория 113 Вс Фев 25, 2024 9:40 pm

1.

а) Георг Тракль, "Сказка"

сравнение : фавн гогочет, как чумной; дитя, как ангелок, накрытый занавеской
эпитет : желтый зной; маскарад шумливый; ландшафт тоскливый; в ухмылке золотой; гуд глумливый; неясный строй; от облачного блеска; поникшего газона
метафора : разбрызгала ракета желтый зной; небом отражен ландшафт; пылает тополей неясный строй; старуха тащится; шепот вьётся сонно

б) А.Блок, ст. 1904 г.

сравнение : гривы золотых, как жар, коней
эпитет : красные пределы; мертвый лик; серо-каменное тело; грязно-рыжее пальто; искристые гривы; золотых коней; бешеные дива; жадных облачных грудей; с пьяно-алою водой; огненные бедра; гулкий пляс; медный зык; колокол раздольный; окровавленный язык
синекдоха : пляшут бедра
метафора : город лик свой обратил; город тело кровью солнца окатил; всё закатом залито; блещут гривы; мчатся дива облачных грудей; кажет колокол язык;
метонимия : красный дворник плещет ведра

2. сравнения : волочусь, что щука; а я этаким гусем, буржуем нерезаным; что петух; будто попала вожжа под хвост
эпитеты : ужасно понравилась; шумно вздохнул; буржуем нерезаным; развратной походкой; буржуйская стыдливость; держится индифферентно; буржуйским тоном;
метафоры : развернула свою идеологию; ни мур-мур; глазами стрижёт; голова закрутилась; я вьюсь вокруг неё; охота скушать; смотрю рукой; ударила мне кровь в голову, кот наплакал.
гипербола : билет Васька-слесарь пожертвовал;
ирония : эксперты
метонимия : прислала комячейка; сели в театр; она села на мой билет, я на Васькин; сижу на верхотурьи; она в антракте ходит; в театр сесть

3. Ф.И. Тютчев «О, как убийственно мы любим…»

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя…
Год не прошел — спроси и сведай,
Что уцелело от нея?

Куда ланит девались розы,
Улыбка уст и блеск очей?
Все опалили, выжгли слезы
Горючей влагою своей.

Ты помнишь ли, при вашей встрече,
При первой встрече роковой,
Ее волшебный взор, и речи,
И смех младенчески живой?

И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!

Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!

Жизнь отреченья, жизнь страданья!
В ее душевной глубине
Ей оставались вспоминанья…
Но изменили и оне.

И на земле ей дико стало,
Очарование ушло…
Толпа, нахлынув, в грязь втоптала
То, что в душе ее цвело.

И что ж от долгого мученья
Как пепл, сберечь ей удалось?
Боль, злую боль ожесточенья,
Боль без отрады и без слез!

О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!

метафоры : в буйной слепоте страстей, ланит <…> розы; опалили, выжгли слезы; судьбы ужасным приговором; толпа <…> в грязь втоптала; то, что в душе ее цвело;
сравнения : как северное лето; как пепл
эпитеты : буйной слепоте, встрече роковой; волшебный взор; мимолетным гостем; незаслуженным позором; в ее душевной глубине; и на земле ей дико стало; смех младенчески живой; горючей влагой
олицетворение : очарование ушло




Андропова Виктория 113

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Софья Бочкарева 114 Вс Фев 25, 2024 10:05 pm

а) Георг Тракль, "Сказка"
Эпитеты («трудное украшение» по Гальфреду Винсальвскому): жёлтый зной, маскарад шумливый; ландшафт тоскливый; в ухмылке золотой; шмелиный гуд глумливый; неясный строй; облачного блеска; поникшего газона;
Метафоры («трудное украшение» по Гальфреду Винсальвскому , фигура сходства по Гервасию Мельклейскому): разбрызгала ракета жёлтый зной; небом отражен ландшафт; пылает тополей неясный строй; утопшее в пруду дитя, у калитки шёпот вьётся сонно
Инверсия (фигура тождества (с разнообразием) по Гервасию Мельклейскому; «трудное украшение» по Гальфреду Винсальвскому): Разбрызгала ракета; маскарад шумливый; ландшафт тоскливый; фавн гогочет; ухмылке золотой; гуд глумливый; Рысит мужик на лошадёнке сивой; Пылает тополей неясный строй; Лежит утопшее в пруду дитя; С ведром старуха тащится; полить цветы; у калитки шёпот вьётся сонно.
Сравнения (фигура сходства, «легкое украшение», фигуры мысли): фавн гогочет, как чумной; Лежит утопшее в пруду дитя, как ангелок; 
Олицетворение («легкое украшение», фигуры мысли): шёпот вьётся сонно.

б) 1) А.Блок, ст. 1904 г. 
Эпитеты: Мертвый лик, Серо-каменное тело, Грязно-рыжее пальто, искристые гривы, золотых коней, бешеные дивы, Жадных облачных грудей, пьяно-алою водой, огненные бедра, проститутки площадной, гулкий пляс и медный зык, колокол раздольный, Окровавленный язык. 
Метонимия (фигура тождества (с разнообразием); «трудное украшение»): дворник плещет ведра;
Метафоры: Город в красные пределы/Мертвый лик свой обратил; закатом залито; Блещут искристые гривы; В гулкий пляс и медный зык.
Инверсия: Город <…>/Мертвый лик свой обратил, Серо-каменное тело/Кровью солнца окатил; Всё закатом залито; Блещут искристые гривы; Мчатся бешеные дива; Пляшут огненные бедра/Проститутки площадной; И на башне колокольной; Кажет колокол раздольный
Сравнение: Золотых, как жар, коней.
Олицетворения: Город в красные пределы/Мертвый лик свой обратил,/Серо-каменное тело/Кровью солнца окатил; Мчатся бешеные дива/Жадных облачных грудей; Кажет колокол раздольный/Окровавленный язык.
Синекдоха (фигура тождества (с разнообразием); «трудное украшение»): Пляшут огненные бедра/Проститутки площадной
2) М. Зощенко «Аристократка»
 Эпитеты: развратной походкой; буржуйская стыдливость; буржуйским тоном; смешные фантазии
Метафоры: развернула свою идеологию во всем объеме; глазами стрижет; ни мур-мур; Аж голова закрутилась; вьюсь вокруг нее;  смотрю рукой; ударила кровь в голову; 
Метонимия: сели в театр; она села на мой билет, я на Васькин; она в антракте ходит;
Сравнения: Бывало, приду, как лицо официальное; Приму ее под руку и волочусь, что щука; А я этаким гусем, этаким буржуем нерезанным вьюсь вокруг нее…; Я хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост
Синекдоха: прислала комячейка билеты в оперу.
Катахреза (фигура сходства; «трудное украшение»): развернула свою идеологию во всем объеме; смотрю рукой
3) Борис Пастернак «Февраль. Достать чернил и плакать…»
Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

Достать пролетку. За шесть гривен,
Чрез благовест, чрез клик колес,
Перенестись туда, где ливень
Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,
С деревьев тысячи грачей
Сорвутся в лужи и обрушат
Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,
И ветер криками изрыт,
И чем случайней, тем вернее
Слагаются стихи навзрыд.

Метафорические эпитеты: грохочущая слякоть; обугленные груши; Сухую грусть; 
Метафоры: Писать о феврале навзрыд; грохочущая слякоть горит; черная весна; клик колес; ливень шумней чернил и слез; сорвутся в лужи; обрушат сухую грусть; дно очей; ветер криками изрыт; слагаются стихи навзрыд.
Сравнения: как обугленные груши
Гипербола («трудное украшение», фигура тождества (с разнообразием)) : с деревьев тысяча грачей
Риторическое восклицание («легкое украшение»; фигура тождества (с усилением)): Достать чернил и плакать!
Олицетворение: Пока грохочущая слякоть/Весною черною горит.
Анафора («легкое украшение»; фигура тождества (без усиления): И ветер криками изрыт,/И чем случайней, тем вернее
Инверсия: Пока грохочущая слякоть/Весною черною горит; За шесть гривен,/Чрез благовест, чрез клик колес,/Перенестись туда, где ливень/Еще шумней чернил и слез; С деревьев тысячи грачей/Сорвутся в лужи и обрушат; Слагаются стихи навзрыд.

Софья Бочкарева 114

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-18

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Тивикова Серафима 122 Вс Фев 25, 2024 10:27 pm

№1
а) Георг Тракль, "Сказка"

Олицетворения: шёпот вьётся
Метафоры: разбрызгала ракета жёлтый зной, пылает тополей неясный строй, небом отражён
Сравнения: гогочет, как чумной; как ангелок, накрытый занавеской
Эпитеты: ландшафт тоскливый, поникшего газона, маскарад шумливый, гуд глумливый, в ухмылке золотой
Метонимия: рысит мужик



б) Александр Блок, ст. 1904 г.

Метафоры: кровью солнца, облачных грудей, серо-каменное тело, окровавленный язык
Сравнения: как жар
Олицетворения: город лик обратил, город окатил, пляшут бёдра, кажет колокол
Эпитеты: пьяно-алою водой, серо-каменное тело, окровавленный язык, колокол раздольный, грязно-рыжее пальто, красный дворник, гулкий пляс и медный зык, золотых коней
Метонимия: пляшут огненные бедра, плещет ведра

№2
Михаил Зощенко, "Аристократка"

Метафоры: ни мур-мур больше, глазами стрижёт, ударила мне кровь в голову
Метонимия: сели мы в театр, села на мой билет
Эпитеты: ужасно понравилась, развратной походкой, смешные фантазии
Сравнения: волочусь, что щука; этаким гусем, этаким буржуем нерезанным вьюсь; хожу вокруг нее, что петух; будто попала вожжа под хвост
Ирония: эксперты

№3
Анна Ахматова, "Сероглазый король"

Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.

Вечер осенний был душен и ал,
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:

«Знаешь, с охоты его принесли,
Тело у старого дуба нашли.

Жаль королеву. Такой молодой!..
За ночь одну она стала седой».

Трубку свою на камине нашел
И на работу ночную ушел.

Дочку мою я сейчас разбужу,
В серые глазки ее погляжу.

А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля...»

Эпитеты: безысходная боль, сероглазый король, ночная охота
Метафора: шелестят тополя
Инверсия: вечер осенний
Риторическое обращение: Слава тебе, безысходная боль!
Риторическое восклицание: Слава тебе, безысходная боль!

Тивикова Серафима 122

Сообщения : 9
Дата регистрации : 2024-02-11

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Re: 2024 - Задание 02

Сообщение автор Колесникова_Елизавета_113 Пн Фев 26, 2024 5:14 am

Обозначения: 
эп. — эпитет
срав. — сравнение
мет. — метафора
ол. — олицетворение
метон. — метонимия
син. — синекдоха
алл. — аллегория
ант. — антономасия
эвф. — эвфемизм
пер. — перифраз
гип. — гипербола
лит. — литота
окс. — оксюморон
сарк. — сарказм
ир. — ирония

1)
а) Георг Тракль, "Сказка"
Разбрызгала (срав.) ракета (срав.) жёлтый зной; в старинном парке маскарад шумливый (эп.).
И небом отражён (срав.) ландшафт (пер.) тоскливый (эп.), а в роще фавн гогочет (пер.), как чумной (срав.), осклабившись (пер.) в ухмылке золотой (срав.).
В клоповнике (срав.) шмелиный гуд глумливый (эп.).
Рысит мужик (метон.) на лошадёнке сивой.
Пылает (срав.) тополей неясный (эп.) строй.

Лежит (пер.) утопшее в пруду дитя, как ангелок (срав.), накрытый занавеской, и щурится от облачного (метон.) блеска.
С ведром старуха тащится, кряхтя, полить цветы поникшего (ол.) газона.
А у калитки шёпот вьётся (ол.) сонно.

б) А.Блок, ст. 1904 г.

Город в красные (эп.) пределы (пер.)
Мертвый (срав.) лик (ол.) свой обратил,
Серо-каменное (эп.) тело (ол.)
Кровью (срав.) солнца окатил (ол.).

Стены фабрик, стекла окон,
Грязно-рыжее (эп.) пальто,
Развевающийся локон -
Всё закатом залито (срав.).

Блещут искристые (эп.) гривы
Золотых (эп.), как жар (срав.), коней,
Мчатся (ол.) бешеные (эп.) дива (мет.)
Жадных (эп.) облачных грудей (срав.),

Красный (эп.) дворник плещет ведра
С пьяно-алою (эп.) водой,
Пляшут (ол.) огненные (эп.) бедра (син.)
Проститутки площадной (эп.),

И на башне колокольной
В гулкий (эп.) пляс и медный (эп.) зык
Кажет (ол.) колокол раздольный (эп.)
Окровавленный (эп.) язык (мет.).
2) Григорий Иванович шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать: — Я, братцы мои, не люблю баб (пер.), которые в шляпках. Ежели баба (пер.) в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка (сарк.) мне и не баба (пер.) вовсе, а гладкое (эп.) место (срав.).
А в свое время я, конечно, увлекался одной аристократкой (сарк.). Гулял с ней и в театр водил. В театре-то все и вышло. В театре она и развернула (ир.) свою идеологию (метон.) во всем объеме (пер.).
А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая (эп.) фря (эвф.). Чулочки на ней (метон.), зуб золоченый.
— Откуда,— говорю,— ты, гражданка? Из какого номера? — Я,— говорит,— из седьмого.
— Пожалуйста,— говорю,— живите.
И сразу как-то она мне ужасно понравилась. Зачастил (пер.) я к ней. В седьмой номер. Бывало, приду, как лицо официальное (срав.). Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной (эвф.)? Действует (пер.)? — Да,— отвечает,— действует (пер.).
И сама кутается в байковый платок, и ни мур-мур (пер.) больше. Только глазами стрижет (пер.). И зуб во рте блестит. Походил я к ней месяц — привыкла. Стала подробней отвечать. Дескать, действует водопровод, спасибо вам, Григорий Иванович.
Дальше — больше, стали мы с ней по улицам гулять. Выйдем на улицу, а она велит себя (син.) под руку принять. Приму ее (син.) под руку и волочусь (пер.), что щука (срав.). И чего сказать — не знаю, и перед народом совестно.
Ну, а раз она мне и говорит: — Что вы,— говорит,— меня все по улицам водите? Аж голова закрутилась (ол.). Вы бы,— говорит,— как кавалер (срав.) и у власти (срав.), сводили бы меня, например, в театр.
— Можно,— говорю.
И как раз на другой день прислала комячейка билеты в оперу (мет.). Один билет я получил, а другой мне Васька-слесарь пожертвовал (срав.).
На билеты я не посмотрел, а они разные. Который мой — внизу сидеть, а который Васькин — аж на самой галерке (пер.).
Вот мы и пошли. Сели в театр (метон.). Она села на мой билет (метон.), я — на Васькин (метон.). Сижу на верхотурье (пер.) и ни хрена не вижу. А ежели нагнуться через барьер, то ее вижу. Хотя плохо. Поскучал я, поскучал, вниз сошел. Гляжу— антракт. А она в антракте (син.) ходит.
— Здравствуйте,— говорю.
— Здравствуйте.
— Интересно,— говорю,—действует ли тут водопровод? — Не знаю,— говорит.
И сама в буфет. Я за ней. Ходит она по буфету и на стойку смотрит. А на стойке блюдо. На блюде пирожные.
А я этаким гусем (срав.), этаким буржуем (срав.) нерезаным (эп.) вьюсь (ол.) вокруг ее и предлагаю: — Ежели,— говорю,— вам охота (пер.) скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу.
— Мерси,— говорит.
И вдруг подходит развратной (эп.) походкой к блюду и цоп (пер.) с кремом и жрет (пер.).
А денег у меня — кот наплакал (срав.). Самое большое, что на три пирожных. Она кушает, а я с беспокойством по карманам шарю (пер.), смотрю (срав.) рукой, сколько у меня денег. А денег — с гулькин нос (срав.).
Съела она с кремом, цоп (пер.) другое. Я аж крякнул (пер.). И молчу. Взяла (ол.) меня этакая (эп.) буржуйская (срав.) стыдливость. Дескать, кавалер (сарк.), а не при деньгах.
Я хожу вокруг нее, что петух (срав.), а она хохочет (пер.) и на комплименты напрашивается.
Я говорю: — Не пора ли нам в театр (метон.) сесть? Звонили, может быть.
А она говорит: — Нет.
И берет третье. Я говорю: — Натощак — не много ли? Может вытошнить. А она: — Нет,— говорит,— мы привыкшие (эп.). И берет четвертое.
Тут ударила (ол.) мне кровь в голову.
— Ложи (пер.),— говорю,— взад! А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит.
А мне будто попала вожжа под хвост (срав.). Все равно, думаю, теперь с ней не гулять.
— Ложи (пер.),— говорю,— к чертовой матери (срав.)! Положила она назад. А я говорю хозяину: — Сколько с нас за скушанные три пирожные? А хозяин держится индифферентно — ваньку валяет (срав.).
— С вас,— говорит,— за скушанные четыре штуки столько-то.
— Как,— говорю,— за четыре?! Когда четвертое в блюде находится.
— Нету,— отвечает,— хотя оно и в блюде находится, но надкус на ем сделан и пальцем смято.
— Как,— говорю,—надкус, помилуйте! Это ваши смешные (эп.) фантазии. А хозяин держится индифферентно — перед рожей (пер.) руками крутит (пер.).
Ну, народ (метон.), конечно, собрался. Эксперты (сарк.).
Одни говорят — надкус сделан, другие — нету.
А я вывернул карманы — всякое, конечно, барахло (пер.) на пол вывалилось (ол.) — народ хохочет. А мне не смешно. Я деньги считаю.
Сосчитал деньги — в обрез за четыре штуки. Зря, мать честная, спорил.
Заплатил. Обращаюсь к даме (ир.): — Докушайте,— говорю,— гражданка. Заплачено. А дама (ир.) не двигается. И конфузится (пер.) докушивать. А тут какой-то дядя ввязался (срав.).
— Давай,— говорит,— я докушаю.
И докушал, сволочь (пер.). За мои-то деньги. Сели мы в театр (метон.). Досмотрели оперу. И домой. А у дома она мне и говорит своим буржуйским (эп.) тоном: — Довольно свинство (срав.) с вашей стороны. Которые без денег — не ездют с дамами.
А я говорю: — Не в деньгах, гражданка, счастье. Извините за выражение.
Так мы с ней и разошлись. Не нравятся мне аристократки (сарк.).
3) Смерть, медлительно-обманная (эп., ол.),
Смерть (ол.), я ждал тебя года,
Но для каждого ты странная (эп.)
И нежданная (эп.) всегда.
Мне казалась упоительной (эп.)
Мысль о том, что ты придешь (ол.)
И прохладою (срав.) целительной (эп.),
Торжествуя (ол.), обоймешь (ол.).
И воздушною (эп.) одеждою (срав.)
Мне навеешь (ол.) легкий (эп.) мрак.
Нет, обманут (ол.) я надеждою,
Ты придешь (ол.) не так, не так.
Как (срав.) неведомое (эп.), грубое (эп.),
Ты возникнешь (ол.) в тишине
Как чудовище беззубое (ол., эп.),
Ты свой рот (мет.) прижмешь (ол.) ко мне.
И неловкими (эп.) прижатьями (мет.)
Этих скользких (эп.) мертвых (эп.) губ (мет.),
Неотвратными (эп.) объятьями (мет.)
Превращен я буду в труп.
Но еще не бессознательный (эп.),
Не затянутый (эп.) во тьму (срав.),
И мучительно внимательный (эп.)
К разложенью своему.
Вот, рука окоченелая (срав., эп.)
Точно манит и грозит (ол. срав.),
Синевато-грязно-белая (эп.),
Искривилась… Гнусный (эп.) вид!
Вот, лицо покрылось пятнами,
Восковою пеленой (срав.),
И дыханьями развратными (эп.)
Гниль витает (ол.) надо мной
Отвратительно знакомые (эп.)
Щекотания у рта.
Это мухи! Насекомые!
Я их пища, их мечта!
И приходят ночи, низкие (эп.),
Как упавший потолок (срав.).
Где же вы, родные, близкие?
Мир отпрянувший (эп.) далек.
Глухо пали комья грязные,
Я лежу в своем гробу,
Дышат черви безобразные (эп.)
На щеках, в глазах, на лбу.
Как челнок (срав.), сраженный (ол.) мелями,
Должен медлить, должен гнить,
Я недели за неделями
Рок бессилен изменить.
За любовь мою чрезмерную (эп.)
К наслаждениям земным (эп.),
После смерти, с этой скверною (пер.)
Грешный (эп.) дух неразлучим (ол.).
Целых семь недель томления,
Отвращения, тоски,
Семь недель, до избавления,
Рабство, ужас, и тиски!
Лишь одной отрадой нищенской (эп.)
Ад могу я услаждать;
Пред оградою кладбищенской
Белой тенью (срав.) в полночь встать.

Колесникова_Елизавета_113

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-13

Вернуться к началу Перейти вниз

2024 - Задание 02 Empty Домашнее задание на 27 февраля

Сообщение автор Яна Го 113англ Пн Фев 26, 2024 3:32 pm

а) Тропы в стихотворении Г. Тракля "Сказка":
метафора: "разбрызгала ракета желтый зной", "пылает тополей неясный строй", "лежит утопшее <...> дитя, <...>, и щурится от облачного блеска", "шепот вьется сонно"
эпитеты: шумливый (маскарад), глумливый (гуд), в ухмылке золотой, неясный (строй)
сравнение: "фавн гогочет, как чумной", "лежит утопшее в пруду дитя, как ангелок, накрытый занавеской"
метонимия: "рысит мужик на лошаденке сивой", "поникшего газона" (синекдоха)

Тропы в стихотворении А. Блока:

Олицетворение: "Город... лик свой обратил", "серо-каменное тело ... окатил", "кажет колокол раздольный окровавленный язык"
Метафоры: "Кровью солнца окатил", "все закатом залито", "блещут искристые гривы, золотых, как жар  коней"(скрытое сравнение огня с гривами коней), "мчатся бешеные дива жадных облачных грудей"
Сравнение: "золотых, как жар, коней",
Метонимия: "пляшут огненные бедра"
Эпитеты: серо-каменное (тело), грязно-рыжее (пальто), искристые, бешеные, жадных, облачных, пьяно-алою, огненные, гулкий (пляс), медный (зык), окровавленный

б) тропы в рассказе Зощенко:
сравнение: "волочусь, что щука", "хожу вокруг нее, что петух",
метафора: "А я этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг ее", "глазами стрижет"
эпитеты: буржуйская (стыдливость)
метонимия: "села на мой билет", "она в антракте ходит"
эвфемизм: уборная

в)
В хрустальном омуте какая крутизна!
За нас сиенские предстательствуют горы,
И сумасшедших скал колючие соборы
Повисли в воздухе, где шерсть и тишина.

С висячей лестницы пророков и царей
Спускается орган, Святого Духа крепость,
Овчарок бодрый лай и добрая свирепость,
Овчины пастухов и посохи судей.

Вот неподвижная земля, и вместе с ней
Я христианства пью холодный горный воздух,
Крутое «Верую» и псалмопевца роздых,
Ключи и рубища апостольских церквей.

Какая линия могла бы передать
Хрусталь высоких нот в эфире укрепленном,
И с христианских гор в пространстве изумленном,
Как Палестрины песнь, нисходит благодать.

О. Э. Мандельштам
‹Осень› 1919

Метафоры: "в хрустальном омуте", "сумасшедших скал колючие соборы" (скрытое сравнение очертаний соборов со скалами)," "крепость Святого Духа", "христианства пью холодный горный воздух",
"спускаются... Овчарок бодрый лай и добрая свирепость,
Овчины пастухов и посохи судей" (сравнение звуков музыки с библейскими образами), "хрусталь высоких нот"

Сравнение: "Как Палестрины песнь, нисходит благодать"

Эпитеты: хрустальный, сумасшедших, колючие, изумленном, крутое

Олицетворение и метафора:
-"Ключи и рубища апостольских церквей". (Церкви уподобляются самим апостолам, особенно Петру, хранителю ключей небесного града.)
- "за нас ... предстательствуют горы"

"С висячей лестницы пророков и царей
Спускается орган"
-Метафора: сравнение летящих вниз звуков со спуском по лестнице Иакова
-Метонимия (синекдоха): спускаются звуки органа, а не сам орган
- Гротеск

Метонимия: в пространстве изумленном (изумлены слушатели, находящиеся в пространстве собора)

Гипербола: "Вот неподвижная земля, и вместе с ней я пью ... воздух" (взгляд поэта извне, из "горнего мира" на весь земной мир )

Гротеск: "Сумасшедших скал колючие соборы/ повисли в воздухе, где шерсть и тишина",
"Ключи и рубища апостольских церквей"

Яна Го 113англ

Сообщения : 8
Дата регистрации : 2024-02-18

Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 3 1, 2, 3  Следующий

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения